Passer un appel
Utilisation du répertoire
Il est possible de passer des appels en prononçant le nom du contact figurant dans le répertoire téléphonique téléchargé, ou le nom d'une personne dont le numéro de téléphone a préalablement été enregistré dans le système mains-libres Bluetooth. Se référer à Importer les contacts (Télécharger le répertoire téléphonique)
(Énoncé un nom enregistré dans le répertoire téléphonique.)
Le nom énoncé sera recherché dans le répertoire téléphonique. Si un contact est identique, passer à l'étape 7.
Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 6.
"Souhaitez-vous appelerXXXXX... (Choix 1)?"
(Personne que vous voudriez appeler)
Dire: [Bip] "Oui." Ensuite, passer à l'étape 7.
(Personne que vous ne voulez pas appeler)
Dire: [Bip] "Non" Ensuite passer à l'étape 6 (3 fois maximum)
"Souhaitez-vous appelerXXXXX... (Ex. "John") à la maison, au travail, sur le mobile, ou Autre... ou appuyer sur le bouton Raccrocher pour quitter le mode Mains-libres."
"XXXXX... (Ex. "à la maison")"
XXXX (Ex. "à la maison"). Appuyez sur le bouton Décrocher pour appeler ou dites Revenir pour entrer un autre nom."
(Composition) Appuyer sur la touche décrocher ou dire "Appeler". Ensuite, passer à l'étape 11. (Correction de nom) Dire, "Revenir". Revenir ensuite à l'étape 4.
REMARQUE
Il est possible de combiner le nom et le lieu dans le répertoire téléphonique.
Ex. A l'étape 5, dire "John Maison" ensuite il est possible de sauter les étapes 6 à 8.
Fonctionnement de l'écran
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran pour afficher l'écran
du répertoire téléphonique.
Appuyer sur le contact que vous souhaitez appeler pour afficher les détails du contact.
Appuyer sur le numéro de téléphone souhaité pour faire l'appel.
Importer les contacts (Télécharger le répertoire téléphonique)
Les données du répertoire du périphérique (téléphone mobile) peuvent être envoyées et enregistrées sur votre répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth en utilisant Bluetooth.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
ou
à l'écran pour passer au
fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE
Si le répertoire téléphonique a déjà été enregistré dans l'unité mains-libres, le répertoire téléphonique actuel sera écrasé lors du "téléchargement de tous les répertoires téléphoniques".
Au maximum 1000 contacts peuvent être enregistrés dans le répertoire téléphonique.
Le répertoire téléphonique, l'enregistrement des appels entrants/sortants et la mémoire de numérotation rapide sont exclusifs à chaque téléphone mobile pour des raisons de confidentialité.
Le téléchargement commencera à partir du téléphone portable.
Suppression des données du répertoire
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur l'information du contact que vous voulez supprimer.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Utilisation de l'historique des appels
Il est possible de passer un appel à l'aide de l'historique des appels (historique des appels entrants/sortants) téléchargé depuis le téléphone mobile (Recomposition/ Rappel). L'historique des appels est téléchargé automatiquement lorsque la connexion ou l'appairage du téléphone mains-libres et du téléphone portable.
REMARQUE
Si un appel anonyme est reçu, le numéro de téléphone affiché dans l'historique des appels peut être un numéro aléatoire. Ceci est dû au fait qu'un téléphone mobile envoie des numéros aléatoires au véhicule. Dans ce cas, veuillez ne pas perdre de vue que les fonctions de Recomposition et de Rappel ci-dessous peuvent ne pas fonctionner.
Fonction de recomposition
Cette commande vocale appelle la dernière personne que vous avez appelée (soit depuis votre téléphone mobile, soit depuis le véhicule).
L'appel le plus récent dans l'historique des appels (appels sortants) est passé.
Fonction de rappel automatique
Cette commande vocale passe un appel à la dernière personne que vous avez appelée.
L'appel le plus récent dans l'historique des appels (appels entrants) est passé.
Fonction de composition rapide
Au maximum huit numéros de téléphone peuvent être enregistrés. Il sera plus rapide de passer un appel après avoir enregistré le numéro de téléphone. En outre, vous n'avez pas à chercher la personne que vous voulez appeler dans l'annuaire téléphonique.
Enregistrement à la numérotation abrégée à partir du répertoire
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Appuyer sur le contact que vous souhaitez enregistré à la numérotation abrégée.
Appuyer sur le numéro de téléphone que vous aimeriez enregistrer.
Vérifier que le nom enregistré et le numéro de téléphone
sont affichés dans le répertoire, et appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Faire des appels en utilisant la numérotation abrégée
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer sur l'information de contact que vous aimeriez appeler.
Changement du contact
Appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Appuyer sur le contact que vous souhaitez enregistré à la numérotation abrégée.
Appuyer sur le numéro de téléphone que vous aimeriez enregistrer.
Vérifier que le nom enregistré et le numéro de téléphone sont affichés dans le répertoire, et appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Suppression d'un contact à numérotation abrégée
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour le contact que
vous aimeriez supprimer.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran pour afficher l'écran
de confirmation.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Saisie du numéro de téléphone
REMARQUE
S'entraîner à effectuer cette opération en étant bien garé, jusqu'à ce qu'on se sente parfaitement capable de le faire conduisant sur une route sûre. Si l'on n'est pas parfaitement sûr de soi, effectuer tous les appels depuis une position de stationnement sûre, et ne commencer à conduire que quand on peut concentrer toute son attention sur la conduite.
Dire: [Bip] "XXXXXXXXXXX (Ex. "5551234") (numéro de téléphone)"
Invite: "XXXXXXXXXXX. (Ex. "5551234") (numéro de telephone (premier choix))"
Invite: "Appuyez sur le bouton Décrocher pour composer ou continuez à ajouter des numéros. Vous pouvez également dire Option A ou Option B pour remplacer les derniers chiffres entrés par ceux affichés à l'écran, ou encore, dire Revenir pour effacer les derniers chiffres entrés."
REMARQUE
L'option A est le deuxième candidat, l'option B est le troisième, et il pourront ne pas être présentés selon les conditions.
(Composition)
Appuyer sur la touche décrocher ou énoncer "Composer", puis passer à l'étape 9.
(Ajout/entrée de numéro de téléphone)
Énoncer, "XXX" (numéro de téléphone désiré). Ensuite, passer à l'étape 5.
(Le dernier numéro de téléphone reconnu est remplacé par l'option A ou B)
Dire, "Option A" ou "Option B". Ensuite, passer à l'étape 6.
(Correction du numéro de téléphone)
Dire, "Revenir". L'invite répond, "Les derniers chiffres entrés ont été supprimés". Ensuite, passer à l'étape 4 ou l'étape 7.
Fonctionnement de l'écran
Entrer le numéro de téléphone en utilisant le clavier numérique.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour faire
l'appel.
Saisir le chiffre ou le symbole
Utiliser le clavier numérique.
Un appui long sur la touche
à l'écran pour entrer
Appuyer sur la touche
à l'écran pour supprimer la valeur
d'entrée actuelle.
Appels d'urgence
Il est possible d'appeler le numéro d'urgence (911: Etats-Unis/Canada, 066: Mexique) à l'aide de la commande de saisie vocale.
Il peut ne pas fonctionner correctement dans certaines régions du Mexique.
Dire: [Bip] "Téléphone Numéro d'urgence"
Invite: "Appuyez sur le bouton Décrocher pour composer le numéro d'urgence."
(Composition) Appuyer sur la touche décrocher ou dire "Appeler".
Invite: "Composition en cours XXX (911: Etats-Unis/Canada, 066: Mexique)."
Automatique 911 (États-Unis/Canada uniquement)
Si le véhicule subit une collision modérée ou grave, un appel au 911 est effectué automatiquement depuis l'appareil connecté.
Si le véhicule subit une collision modérée ou grave, cela
active une notification audio et un affichage sur l'écran de l'appel
effectué au 911. Pour annuler l'appel, appuyer sur la touche
à l'écran ou la touche
raccrocher dans les 10 secondes.
Si l'on n'appuie pas sur la touche
à l'écran ou sur sur la touche
raccrocher dans les 10 secondes, l'appel au 911 s'effectue automatiquement.
REMARQUE
Automatique 911 est une fonction secondaire du système de divertissement audio. Par conséquent, la fonction automatique 911 ne garantit pas que l'appel soit toujours fait au 911 après un accident.
Un appareil mains libres doit être apparié et connecté. L'opérateur 911 peut vérifier les informations de position du véhicule en utilisant le GPS à mains libres s'il en est équipé.
L'opérateur du 911 peut vérifier les informations de positionnement du véhicule.
(Passage automatique du 911 sur activé et sur désactivé)
Si le véhicule subit une collision modérée ou grave il est possible de régler le système pour ne pas appeler le 911.
ATTENTION
Bien que le système puisse être configuré pour ne pas appeler le 911, le faisant irait à l'encontre de l'objectif du système. Mazda recommande que le système automatique 911 reste activé.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran ou sur la
touche à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Réception d'un appel entrant
"Appel entrant, appuyez sur le bouton Décrocher pour répondre."
Pour accepter l'appel, appuyer sur la touche décrocher ou
appuyer brièvement sur la touche
à l'écran. Pour rejeter l'appel, appuyer sur la touche raccrocher ou appuyer
brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Pour arrêter la réception d'appels téléphoniques, activez la fonction Ne pas me déranger.
Raccrochage d'un appel
Appuyer sur la touche raccrocher ou appuyer brièvement sur la touche à l'écran durant l'appel.
Sourdine
Il est possible de mettre le microphone en sourdine lors d'un appel.
Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant une sourdine pour
annuler la sourdine.
Transfert d'un appel du système mains-libres vers un téléphone mobile
La communication entre l'unité mainslibres et l'appareil (téléphone portable) est annulée, et la ligne peut être permutée vers l'appareil (téléphone portable) en tant qu'appel standard.
Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
REMARQUE
Si le contacteur est mis sur la position d'arrêt lors d'un appel mains-libres, la ligne sera transférée automatiquement vers l'appareil (téléphone portable).
Transfert d'un appel d'un appareil (téléphone portable) vers le système mains-libres
La communication entre les périphériques (téléphones mobiles) peut être permutée vers le système mains-libres Bluetooth. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Interruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour recevoir l'appel
entrant d'un tiers. Pour passer à un nouvel appel entrant. Appuyer
brièvement sur la touche à
l'écran ou appuyer sur la touche décrocher située sur le volant de direction.
REMARQUE
Une fois le nouvel appel entrant reçu, l'appel précédent est placé en attente.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran ou appuyer sur
la touche raccrocher située sur le volant de direction pour rejeter un appel.
Permutation entre appels
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran ou appuyer sur la touche
décrocher située sur le volant de direction.
Fonction d'appel trois voies
Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités)
Cette fonction est utilisée lors de la transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités) via le clavier numérique. Le récepteur de la transmission DTMF est généralement le répondeur d'un téléphone fixe ou le centre d'appel à instructions automatisées d'une entreprise.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran après la connexion à
un appareil à domicile ou à un service pour afficher l'écran transmission de
tonalité.
Entrer le numéro en utilisant un clavier numérique.
REMARQUE
Si le code DTMF comporte deux (ou plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux doit être transmis individuellement.
Recevoir et répondre aux messages (seulement MAP 1.0)
Les messages SMS (Short Message Service), les messages MMS (Multimedia Messaging Service), et les courriels reçus par les dispositifs connectés peuvent être téléchargés, affichés, et lus (par le système).
De plus, les réponses peuvent être effectuées aussi pour les appels et les messages dans les messages reçus.
Téléchargement de messages
Jusqu'à 15 nouveaux messages peuvent être téléchargés et affichés depuis un dispositif connecté.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Les messages qui n'ont pas été lus sont téléchargés en premier.
Les données ci-jointes ne sont pas téléchargées.
Des messages jusqu'à 160 octets peuvent être téléchargés.
Une liste de messages est créée pour chaque dispositif.
S'il y a des messages non lus, l'icône de réception est affichée.
Si le dispositif connecté ne correspond pas à MAP 1.0, la commande AT est utilisée pour le téléchargement. Le message téléchargé indique qu'il a déjà été lu.
Il se peut que le téléchargement à l'aide de la commande AT ne fonctionne pas en fonction du dispositif connecté.
Réception de messages
Lorsqu'un appareil reçoit un message, un avis de message reçu
est affiché. Lorsque la touche
à l'écran est appuyée, le message est téléchargé.
REMARQUE
Pour ne pas afficher l'avis de message reçu, activez la fonction Ne pas me déranger.
Affichage des messages
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur le message que vous voulez afficher.
REMARQUE
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher le
message suivant, et appuyer sur la touche
à l'écran pour afficher le message antérieur.
Lorsque la touche
à l'écran est appuyée, le
contenu du message est affiché (lu par le système).
Lecture du message
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur le message que vous souhaitez afficher (relire).
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Pour interrompre la lecture, appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Appel d'une personne ayant envoyé un message
Il est possible d'appeler les personnes qui envoient des messages SMS et MMS.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur le message sur lequel vous voulez renvoyer un appel.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Il n'est pas possible de renvoyer des appels aux personnes qui ont envoyé un courriel.
Répondre aux messages
Les réponses aux messages reçus peuvent être envoyées en sélectionnant depuis les messages prédéfinis enregistrés.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur le message auquel vous voulez répondre.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Sélectionner la phrase à envoyer depuis les messages prédéfinis.
Appuyer sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Les messages prédéfinis ne peuvent pas être modifiés
Effacement de messages
Les messages téléchargés peuvent être effacés.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur le message que vous voulez effacer.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Les messages enregistrés dans un appareil ne peuvent pas être effacés.
Fonction Ne pas me déranger
Il est possible d'effectuer un réglage de façon à ne pas être informé des appels téléphoniques et messages reçus.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Pour le réglage, appuyer brièvement sur la touche
à l'écran ou sur la
touche à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Les fonctionnements mentionnés ci-après sont possibles même lorsque la fonction Ne pas me déranger est activée.
Téléchargement de l'enregistrement des appels entrants/sortants
Fonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale
L'arrêt/marche du système audio, la commutation du mode audio, et le fonctionnement du système audio peuvent s'effectuer à l'aide de la reconnaissance vocale.
REMARQUE
(Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod)
Lorsqu'une piste est sélectionnée à l'aide de la reconnaissance vocale, la liste de plage est configurée sur la liste d'écoute VR.
Démarrage du système audio
Le système audio peut être démarré à l'aide de la reconnaissance vocale.
Mise hors tension du système audio
"Radio AM, Radio FM, Radio FM 1, Radio FM 2, Sirius, Sirius 1, Sirius 2, Sirius 3, Audio par clé USB, iPod, Audio par Bluetooth, Pandora, CD, Aux, Désactiver l'audio."
Permutation des modes
"Radio AM, Radio FM, Radio FM 1, Radio FM 2, Sirius, Sirius 1, Sirius 2, Sirius 3, Audio par clé USB, iPod, Audio par Bluetooth, Pandora, CD, Aux, Désactiver l'audio."
Dire: [Bip] "XXX (Ex. "AM") (source audio)"
REMARQUE
Les modes disques compacts, radio numérique par satellite de SIRIUS, USB, iPod, audio BT et Pandora ne peuvent pas être sélectionnés dans les cas suivants:
Le système audio ne dispose pas d'une unité radio numérique par satellite de SIRIUS, d'un périphérique USB, d'un iPod, d'un appareil audio BT ou Pandora.
Le mode AUX est verrouillé, sauf si un appareil audio portable en vente dans le commerce (comme un lecteur MP3) est connecté à la prise auxiliaire. Connecter un appareil audio portable ou un produit similaire en vente sur le marché à la prise auxiliaire pour écouter de la musique ou des sons sur les haut-parleurs du véhicule.
Lecture des numéros de pistes sélectionnés
(Lors de la lecture d'un disque compact)
Un numéro de piste désiré sur un disque compact peut être lu à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 6-52.
"Quel est le numéro de la piste que vous souhaitez écouter ?"
Dire: [Bip] "XXX (Ex. "15" (Numéro de piste)"
Lecture de l'artiste sélectionné
(Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod)
Les plages d'un artiste désiré sur un périphérique USB ou sur un iPod peuvent être lues à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser le mode USB à la page 6-64. Se référer à Comment utiliser le mode iPod à la page 6-68.
"Souhaitez-vous une écoute par artiste, album, liste d'écoute ou genre?"
Dire: [Bip] "XXXXX... (Ex. "Michael") (Nom de l'artiste)"
Le nom énoncé sera recherché dans le périphérique USB ou dans l'iPod. Si un contact est identique, passer à l'étape 10. Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 9.
Invite: "Souhaitez-vous écouterXXXXX... (Choix 1)?" (Artiste que vous voudriez lire) Dire: [Bip] "Oui." Ensuite, passer à l'étape 10. (Artiste que vous ne voulez pas lire) Dire: [Bip] "Non." Ensuite passer à l'étape 9. (3 fois maximum)
Les plages de la liste d'écoute sélectionnée sont lues.
Lecture de l'album sélectionné
(Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod)
Les plages d'un album désiré sur un périphérique USB ou sur un iPod peuvent être lues à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser le mode USB à la page 6-64. Se référer à Comment utiliser le mode iPod à la page 6-68.
Invite: "Souhaitez-vous une écoute par artiste, album, liste d'écoute ou genre?"
Invite: "Quel album souhaitez-vous écouter?"
Dire: [Bip] "XXXXX... (Ex. "Je suis") (Nom de l'album)"
Le nom énoncé sera recherché dans le périphérique USB ou dans l'iPod. Si un contact est identique, passer à l'étape 10. Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 9.
Invite: "Souhaitez-vous écouterXXXXX... (Choix 1)?" (Album que vous voudriez lire) Dire: [Bip] "Oui." Ensuite, passer à l'étape 10. (Album que vous ne voulez pas lire) Dire: [Bip] "Non." Ensuite passer à l'étape 9. (3 fois maximum)
Les plages de l'album sélectionné sont lues.
Lecture de la liste d'écoute sélectionnée
(Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod)
Les plages d'une liste d'écoute désirée sur un périphérique USB ou sur un iPod peuvent être lues à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser le mode USB à la page 6-64. Se référer à Comment utiliser le mode iPod à la page 6-68.
Invite: "Souhaitez-vous une écoute par artiste, album, liste d'écoute ou genre?"
Invite: "Quelle liste d'écoute souhaitez-vous écouter?"
Dire: [Bip] "XXXXX... (Ex. "Ma favorite") (Nom de la liste d'écoute)"
Le nom énoncé sera recherché dans le périphérique USB ou dans l'iPod. Si un contact est identique, passer à l'étape 10. Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 9.
Invite: "Souhaitez-vous écouterXXXXX... (Choix 1)?" (Liste d'écoute que vous voudriez lire) Dire: [Bip] "Oui." Ensuite, passer à l'étape 10. (Liste d'écoute que vous ne voulez pas lire) Dire: [Bip] "Non." Ensuite passer à l'étape 9. (3 fois maximum)
Les plages de la liste d'écoute sélectionnée sont lues.
Lecture du genre sélectionné
(Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod)
Les plages d'un artiste désiré sur un périphérique USB ou sur un iPod peuvent être lues à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser le mode USB à la page 6-64. Se référer à Comment utiliser le mode iPod à la page 6-68.
Invite: "Souhaitez-vous une écoute par artiste, album, liste d'écoute ou genre?"
Invite: "Quel genre souhaitez-vous écouter?"
Dire: [Bip] "XXXXX... (Ex. "Rock") (Nom du genre)"
Le nom énoncé sera recherché dans le périphérique USB ou dans l'iPod. Si un contact est identique, passer à l'étape 10. Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 9.
Invite: "Souhaitez-vous écouterXXXXX... (Choix 1)?" (Genre que vous voudriez lire) Dire: [Bip] "Oui." Ensuite, passer à l'étape 10. (Genre que vous ne voulez pas lire) Dire: [Bip] "Non." Ensuite passer à l'étape 9. (3 fois maximum)
Les plages du genre sélectionné sont lues.
Balayer
(Lors de l'écoute d'une radio, radio par satellite de Sirius, disque compact, ou audio de BT (AVRCP1.4))
La fonction de balayage pour la radio, radio par satellite de Sirius, disque compact, ou audio de BT (AVRCP1.4) peut être démarrée à l'aide de la reconnaissance vocale. Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 6-36. Se référer à Fonctionnement de la radio satellite à la page 6-42. Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 6-52. Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 6-157.
Dire: [Bip] "Balayage (ou Balayage désactivé)"
Sourdine
La mise en sourdine de l'audio peut être effectuée à l'aide de la reconnaissance vocale.
Dire: [Bip] "Sourdine (ou Désactiver la sourdine)"
Recherche de plage
(Lors de la lecture d'un disque compact, USB, iPod, audio de BT (AVRCP1.0/1.3/1.4))
La fonction de plage suivante/précédente peut être exécutée à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 6-52. Se référer à Comment utiliser le mode USB à la page 6-64. Se référer à Comment utiliser le mode iPod à la page 6-68. Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 6-157.
Plage suivante
Plage précédente
Recherche de dossier
(Lors de la lecture audio de BT (AVRCP1.4))
La fonction de dossier suivante/ précédente peut être exécutée à l'aide de la reconnaissance vocale. Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 6-157.
Dossier vers le haut
Dossier vers le bas
Pause/Reprise
(Lors de la lecture d'un disque compact, USB, iPod, audio de BT (AVRCP1.0/1.3/1.4), Pandora)
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 6-52. Se référer à Comment utiliser le mode USB à la page 6-64. Se référer à Comment utiliser le mode iPod à la page 6-68.
Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 6-157.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 6-160.
Pause
Reprendre la lecture
(Lors de la lecture d'un disque compact, USB, iPod, audio de BT (AVRCP1.0/1.3/1.4)) Dire: [Bip] "Reprendre" (Lors de la lecture Pandora) Dire: [Bip] "Lire"
Répéter
(Lors de la lecture d'un disque compact ou audio BT (AVRCP1.4))
La fonction de répétition peut être exécutée à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 6-52.
Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 6-157.
(Lors de la lecture d'un disque compact)
Dire: [Bip] "Lecture en boucle (ou Lecture en boucle désactivée)"
(Lors de la lecture audio de BT)
Dire: [Bip] "XXXXX (Piste, Dossier ou Off (désactivé))"
Si l'on dit "Piste", la répétition de piste est exécutée. Si l'on dit "Dossier", la répétition de dossier est exécutée. Si l'on dit "Désactiver", la répétition est arrêtée.
Aléatoire
(Lors de la lecture d'un disque compact ou audio BT (AVRCP1.4))
La fonction de lecture aléatoire peut êtreexécutée à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 6-52. Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 6-157.
(Lors de la lecture d'un disque compact)
(Lors de la lecture audio de BT)
Dire: [Bip] "XXXXX (Dossier, Tous ou Off (désactivé))"
Si l'on dit "Dossier", la lecture aléatoire de dossier est exécutée. Si l'on dit "Tous", la lecture aléatoire de l'appareil est exécutée. Si l'on dit "Désactiver", la lecture aléatoire est arrêtée.
Commutation entre l'affichage/nonaffichage des informations textuelles radio (États-Unis/Canada uniquement)
(Lors de la lecture de la radio FM)
Il est possible d'effectuer la commutation entre l'affichage/non-affichage des informations textuelles radio en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 6-36.
Dire: [Bip] "Texte radio (ou Texte radio désactivé)"
Les informations textuelles radio sont affichées/non affichées.
Sélection en spécifiant la fréquence
(Lors de la lecture de la radio)
Il est possible d'effectuer la sélection en spécifiant la fréquence en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 6-36.
Dire: [Bip] "XXX (Ex. 610) (Fréquence)"
Fonction de syntonisation par recherche
(Lors de la lecture de la radio)
Le réglage de tonalité par recherche peut être effectué en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 6-36.
Recherche vers le haut
Recherche vers le bas
Dire: [Bip] "Recherche radio précédente"
Fonction de tonalité en mémoire automatique
(Lors de la lecture de la radio)
La fonction de tonalité en mémoire automatique peut être exécuté en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 6-36.
Dire: [Bip] "Recherche mémoire automatique"
Recherche de la mémoire automatique est exécutée.
Fonction de la mémoire de présélection automatique
(Lors de la lecture de la radio)
Le préréglage dans la mémoire automatique peut être exécuté en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 6-36.
Dire: [Bip] "Mémoire automatique prédéfinie"
Dire: [Bip] "X (Ex. 3) (Numéro de préréglage)"
Le numéro prédéfini spécifié est sélectionné.
Basculement prédéfini
(Lors de la lecture d'une Radio, radio par satellite de Sirius)
Les stations de radio programmées à prédéfini peuvent être sélectionnées en utilisant la reconnaissance vocale. Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 6-36.
Se référer à Fonctionnement de la radio satellite à la page 6-42.
Spécifier le numéro prédéfini et sélectionner
Invite: "Veuillez dire un numéro prédéfini entre 1 et 6."
Dire: [Bip] "X (Ex. 3) (Numéro de préréglage)"
Le numéro prédéfini spécifié est sélectionné.
Sélection de prédéfini suivant (Lors de la lecture de la radio)
Dire: [Bip] "Radio prédéfinie suivante"
Sélection de prédéfini précédent (Lors de la lecture de la radio)
Dire: [Bip] "Radio prédéfinie précédente"
Changement de canaux
(Lors de la lecture d'une radio par satellite de Sirius)
Il est possible d'effectuer la sélection du canal à recevoir en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio satellite à la page 6-42.
Sélectionner en spécifiant le numéro de canal
Invite: "Quel numéro de canal, s'il vous plait ?"
Dire: [Bip] "XXX (Ex. 610) (Numéro de canal)"
Sélection du canal suivant
Sélection du canal précédent
Fonction Sauter Piste
(Lors de la lecture Pandora)
La fonction Sauter Piste peut être exécutée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 6-160.
Fonction Pouce en haut
(Lors de la lecture Pandora)
La fonction Pouce en haut peut être exécutée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 6-160.
Cela dit à la radio Pandora que vous aimez ce morceau et aide à vous apporter plus de morceaux comme celui-ci à votre station.
Fonction Pouce en bas
(Lors de la lecture Pandora)
La fonction Pouce en bas peut être exécutée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 6-160.
Cela dit à la radio Pandora de ne pas lire ce morceau.
Sélection de la station de radio Pandora
(Lors de la lecture Pandora)
Une station de radio Pandora peut être sélectionnée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 6-160.
Invite: "Quelle station Pandora aimeriezvous?"
Dire: [Bip] "XXXXX... (Ex. "Classique années 90") (Nom de la station)"
Le système recherche la station de radio annoncée. Si un contact est identique, passer à l'étape 8. Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 7.
Invite: "Souhaitez-vous écouterXXXXX... (Choix 1)?" (Station que vous voudriez écouter) Dire: [Bip] "Oui." Ensuite, passer à l'étape 8. (Station que vous ne voulez pasécouter) Dire: [Bip] "Non." Ensuite, passer à l'étape 7. (Maximum 3 fois)
La station de radio spécifiée est sélectionnée.
Fonction Signet
(Lors de la lecture Pandora)
La fonction Signet peut être exécutée à l'aide de la reconnaissance vocale. Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 6-160.
Invite: "Aimeriez-vous mettre en signet la Piste ou l'Artiste?"
Track (piste) ou artist (artiste) a été mis dans vos favoris.
Base de données Gracenote
La base de données de médias Gracenote est utilisée pour améliorer la reconnaissance vocale des noms de l'artiste et des albums avec le système mains-libres de Mazda. Pour faire un meilleur usage de la reconnaissance vocale, installer la base de données la plus récente.
ATTENTION
Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com
Introduction
La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par Gracenote. Gracenote est la norme de l'industrie dans la technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour en savoir plus consulter www.gracenote.com.
Données sur des disques compacts et en rapport avec la musique sur Gracenote, Inc., copyright ? 2000 pour présenter Gracenote.
Logiciel de Gracenote, copyright ? 2000 pour présenter Gracenote. Un ou plusieurs brevets détenus par Gracenote s'appliquent à ce produit et à ce service. Visiter le site Internet de Gracenote pour obtenir une liste non exhaustive de brevets Gracenote applicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le logotype de Gracenote, et le logo "Powered by Gracenote" sont des marques de commerce et des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville, Californie ("Gracenote"). Le logiciel de Gracenote (le "logiciel Gracenote") permet à cette application d'effectuer une identification de disque et/ou de fichier et d'obtenir des informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du morceau ("données Gracenote") à partir de serveurs en ligne ou de bases de données intégrées (collectivement "serveurs Gracenote") et d'effectuer d'autres fonctions. Vous n'êtes autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions de l'utilisateur final de l'application ou l'appareil.
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE, SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits concernant les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de vous payer une information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse faire appliquer ses droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour rechercher des questions à utiliser pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identificateur numérique est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant d'aucune information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de Gracenote pour consulter la Politique de confidentialité Grac note pour le service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous licence "E
Commandes au volant
Les commandes audio intégrées au
volant peuvent varier suivant les
options du véhicule. Certaines
commandes audio peuvent être
réglées à partir du volant.
(suivante/
précédente): appuyer pour
sélectionner un ém ...
Réactivation automatique de l'alarme
Cette fonction vous permet d'éviter de quitter
la voiture sans que l'alarme ne soit activée.
Si dans les deux minutes qui suivent la désactivation
de l'alarme (et à condition que la voiture
ait été déverrouillée avec la télé ...
Boussole
Une boussole peut être affichée au
centralisateur informatique de bord
(cib). La boussole reçoit ses
indications et d'autres informations
depuis l'antenne du système de Positionnement global (gps), de
stabilitrakmd et de la vitesse du
véhicule.
Le syst&egra ...